Píšou se čtyřicátá léta, v Evropě zuří druhá světová válka a malému Brunovi se právě hroutí svět, protože po něm chtějí, aby se přestěhoval. Z Berlína, v němž strávil celý život a kde má přátele, se má přesunout do místa, jehož jméno ani neumí pořádně vyslovit. Může snad jeho život být ještě horší?
Bruno se vší svou vůli vzpírá a bouří, když však Fíra zavelí, ostatní musí poslouchat. Spolu s rodiči a sestrou proto odjíždí do Oušicu, kde má jeho otec důležitý úkol. Brunovi se na novém místě ani trochu nelíbí, jelikož postrádá všechen komfort, který měl v Berlíně, a navrch se ještě pekelně nudí. Jeho jediným potenciálním partnerem k hrám je jeho sestra a ta je Beznadějný případ, a navíc o svého bratra a jeho nesmyslné nápady nejeví žádný zvláštní zájem. Pak se však na Bruna usměje štěstí, protože při své průzkumné výpravě po okolí domu narazí na dalšího malého chlapce. Žije sice na opačné straně plotu, ale to jim nijak nebrání v tom si povídat. A Bruno se najednou cítí mnohem méně osamělý.
Bruno je ukázkově rozmazlený fracek, který má pocit, že celý svět se musí točit jenom okolo něj. Na prvním místě u něj vždy a všude je jeho vlastní spokojenost, o lidi okolo se příliš nezajímá a zůstává slepý k nespravedlnostem i divným věcem, kterým nerozumí. Místo aby se snažil věci pochopit nebo si je dávat do souvislostí, raději věří vlastním domněnkám, utvrzuje se v nich a nevidí důvod, proč si je nechat vyvrátit. Jeho chování je vesměs velmi iritující a ani jeho věk není v tomto případě vhodným argumentem k jeho ospravedlnění. Brunův pohled je totiž na devítiletého chlapce až přehnaně naivní a pro autora se v podstatě stává prostředkem, jak se vyhnout podrobnějším historickým rešerším.
John Boyne se pustil do obtížného úkolu přiblížit dětským čtenářům jedno z největších zvěrstev lidských dějin - holocaust. Bohužel se mu to povedlo jenom napůl. V jeho románu jsou dobře zachyceny některé paradoxy a nesmyslnosti války, na druhou stranu je však historicky velmi nepřesný a pro neznalého problematiky i zmatečný. Boyne pracuje s premisou, že hlavní hrdina o pravé povaze věcí vůbec nic neví. To je sice s ohledem k jeho věku pravděpodobné, rozhodně však ne v plné šíři. Kupříkladu je uvěřitelné, že Bruno nemá povědomí o tom, co se za branami Osvětimi skutečně děje, už však nedává logiku, aby se pídil, co je na obyvatelích tábora špatného krom toho, že jsou to Židé. Žádné německé dítě rozhodně nemohlo uniknout nacistické propagandě v tomto ohledu. Tím spíš dítě prominentního nacistického důstojníka. Stejně tak není příliš pravděpodobné, aby totéž dítě nevědělo nic o zuřící válce a jejím průběhu.
Chlapec v pruhovaném pyžamu může být pro dětské čtenáře dobrou vstupenkou do problematiky holocaustu, nejde však o román, který by měli číst samy. Kniha totiž v mnoha ohledech potřebuje interpretaci a dovysvětlení faktů, která jsou v příběhu pouze naznačena, ale nerozvedena. Dětský čtenář nemá šanci z nejrůznějších náznaků pochopit, o čem vlastně čte. Slova Oušic nebo Fíra mu nic neřeknou, jelikož si je nedokáže spojit s ničím konkrétním, celý holocaust je zde navíc zjednodušen až neuctivě, o množství faktických chyb ani nemluvě. Záměr přiblížit tuto problematiku mladším čtenářům je sice chvályhodné, ani dětský čtenář však není hlupák. Boynův román tak sice má výborný záměr, ovšem ve výsledku k pochopení dané problematiky nijak nepomáhá.
Žádné komentáře:
Okomentovat